The pace of
globalization, whether regarding products or language, is not uniform
throughout the world. As many American
tourists have discovered to their frustration, not everybody speaks English,
even in civilized in Europe. For
example, in Budapest, even though it is the capital city, many store employees
do not understand or speak English.
This issue came
up in a recent trademark dispute between the French Chronopost and DHL. One of
the matters in dispute was whether the term webshipping would be
understood by the French to imply delivery of products. The judges ruled that while the term web
clearly referred to the Internet, the average French speaker in
2000 would connect the word shipping to movement by ships, not to mailing
products in general. In other words,
shipping was an exotic foreign word, not a description of services.
The question
arises whether such a ruling would be issued in other countries. For example, In Israel, where English
instruction begins in 4th grade, I strongly doubt it. English is firmly ingrained in the daily
language even in those less than successful in studies. I suspect Germans would also have no problem
understanding the term. By contrast, it
is possible that many native Spanish speakers, especially those in isolated
areas in South America, would not know the meaning of the word.
The issue of the
assumption of knowledge of a foreign language predates the Internet. Tolstoy’s famous French dialogue in War and
Peace was perfectly understandable to any pre-War World I Russian upper class
individual, but significantly less those educated in the Soviet Era. Thus, modern translations require explanation
of the sentences in French. Also, the
time when a writer could quote Latin and be understood by the readers ended
some 50 years ago. However, there may be
some English people educated in private schools that do understand them. Then, there is the classic joke about David
Levi, a former Israeli Foreign Minister who spoke French but not English. Accordingly, it is told that he once returned
an oven that he bought because it didn’t cook the of (chicken in
Hebrew) when it turned in on off.
One can even argue the Internet language itself, so obvious to a certain
generation, is still a foreign language to a significant percentage of the population.
I would be
interested in hearing your impression of whether people where you live
generally understand English.
No comments:
Post a Comment