Hebrew, being an efficient language, gets maximum value for its words. The word שלום [shalom] is defined in a Hebrew dictionary as peace or hello. In practice, the wary translator has to take context into account when rendering this word into English.
When greeting someone, it does mean hello, but sometimes is used in parting, when it can be translated as goodbye. In an argument, when someone says shalom, shalom, s/he means to say that the discussion is over.
When leaving any town in Israel, there is a sign that says סע בשלום [sa beshalom], which can be translated as either Godspeed or have a safe journey, depending on the desired style. If someone sends דישת שלום [drishat shalom], they are sending regards. Of course, Shalom is also a name, as in Shalom Hanuch, the singer.
By the way, the title is name of a Hebrew song, meaning “we brought peace to you.”
I hope you יצאת בשלום [yatzata beshalom] from this post, meaning you got away unscathed. So I all can say is “SHALOM”