Words reflect and create expectations beyond their immediate meaning. In
the case of certain professions, they bring into mind a picture of a man or
woman often based on historical patterns. This prejudice requires the minority
gender to define itself against the established term.
One way is to add the gender definer to the profession. In reality, there are many male nurses,
male prostitutes and male secretaries. They are obliged to add
the descriptive word to provide an accurate image of themselves. Otherwise, without a picture, the reader
would assume a woman. Likewise, the terms driver, pilot and judge have their
feminine version, i.e. woman driver, female pilot and, in French,
Madame le juge. Despite the number of women in these professions, the
image remains male.
In some cases, languages change the term to break the stereotype.
Policemen and police women are collectively referred to as law enforcement
officers, a completely gender-neutral term. Firewomen are included in the
term firefighters. All meetings have a chairperson to reflect the
number of women in management. Finally,
to deal with a very complicated situation, the terms father and mother
in school registration forms are slowly being replaced by Parent 1 and Parent
2 to allow for single sex couples with children.
Some languages, especially Arabic and Hebrew, cannot always gracefully
solve the issue. At the elementary school level in Israel, the fast majority of
the teachers, 95 per cent, are female. Yet, if there is one male teacher at a
staff meeting, should they be addressed as morot, the feminine plural
form, or morim, the masculine plural form? The rules of grammar suggest
the latter while common sense would imply the former. The only elegant but wordy solution is to say
morim and morot, yes with the masculine form first as placing the
feminine form first sounds a little odd in Hebrew.
So, those pioneers that desire to break the gender barriers to certain
profession not only have to cope with prejudice and lack of confidence but also
with linguistic stigmas. They must verbally
define themselves in opposition to societal expectation.
No comments:
Post a Comment