Being a foreign visitor exposes one’s sense of nationality,
eliciting varying reactions depending on country, circumstances and
personality. When people become the ambassadors of their country, locals
receive them in a manner ranging from “the savior of our nation” to a persona
non grata, generally somewhere in between. In response, foreign visitors exhibit
a certain pride or lack thereof in their homeland as expressed in their
willingness to identify themselves as citizens of that country, speak their national
language and talk with pride about their home. Of course, a country is made of
individuals, each with his/her manner of speaking. However, certain national
tendencies do dominate as I will show in regards to Americans, French and
Israelis.
Americans have for many centuries believed that America is the best country in the world and English is the only language one needs. Thus, many Americans speak as loud abroad as they do at home, which is often in extreme contrast with the local low tones, such as in Hungary or Germany. Despite having formally learned a foreign language in high school and, in many cases, being in frequent contact with Spanish speakers, most Americans assume that everybody speaks English. Moreover, they also think that most people think America is a great country. Thus, they speak with pride of their country, albeit a bit diminished for some with the advent of Trump. Americans stick out in terms of language. Moreover, not only do they not hide their origin but they are proud of it.
The French relationship with France is a bit more
complicated. Most French deeply believe that the French language and culture
are superior even if they recognize that the world doesn’t quite see it that
way. As a result of that pride and a generally awful system of teaching foreign
languages, the average French citizen cannot get by in English or chooses not
to do, with exceptions, of course. When asked, they are proud of being French
and extol Gaulic values, mainly food, art and sophistication. On the other hand,
when asked about their appreciation of its government and
policies, alas, according to many studies, the French are not very patriotic
and even sometimes rather embarrassed by the current situation. The self-identification “L'État, c'est
moi” attributed to Louis XIV is not a sentiment shared by most current French
people. It is wonderful to be French but not a French citizen, apparently.
The relationship between Israel and the world is quite
complex. To begin with, many Israelis carry a hidden or not-so-hidden concern
about anti-Semitism based on events during a long diaspora and in recent years.
This suspicion affects Israelis abroad. True, after 1967, Israel gained such
status that Israelis traveled abroad with great pride with locals admiring
them. Alas, those Halcyon days are long gone, having been replaced by
pro-Palestinian demonstrations and violence and open antisemitism in some
places. In terms of language, most Israelis, especially younger ones, are quite
proficient in English by international standards and can function quite well in
English. Thus, Israelis have a choice to speak English or Hebrew. In regards to
national pride, while the level may have dropped due to political differences
of opinion in Israel, Israelis are among the most patriotic peoples in the
world.
To illustrate the dilemma of being an Israeli abroad,
I will recount two anecdotes. In 2010, due to a hurricane on the East Coast of
the United States, my wife and I had to take a return flight to Israel which involved a 7-hour wait at the connecting airport in Istanbul. On the day before, the
Israelis had intercepted the Mavi Marmara, which had been on its way to bring
aid to Gaza, resulting in ten deaths. The Turkish government was not pleased,
to put it mildly. As we waited in that airport, we suspected that the
government would react by hassling Israelis, which they later actually did. As
a result, we sat in a quiet part of the airport, avoided attention and spoke in
English. We decided that discretion was the better part of valor. By contrast,
we have just returned from Germany and the Czech Republic. We made the
conscious decision to speak Hebrew openly. For me, I refused to take on the
role of the cowed Jew. By the way, nothing happened. The worst reaction was the
failure, intentional or not, of a Turkish restaurant manager to understand our
country of origin. I consciously chose, as do many Israelis, not to let fear
control my life and did not regret that choice. That choice is not always easy.
Thus, in the face of a foreign culture, every traveler
chooses an attitude. Whether it is hide or flaunt their identity depends on the
person and country. To a certain degree, this decision reflects the travelers’
relations with their country, language and history. Visitors abroad must deal
with pride and prejudice as Jane Austin would say.
No comments:
Post a Comment